Traduce u corsu ?
Mercredi 21 mars 2018 à 14h00Facebook traduit le corse et bien d’autres langues minorées, mais la loi des petits nombres empêche l’extension de ce champ. Serait-ce le seul obstacle ? La diglossie et ses complexes, le souci d’un lectorat important, l’absence de statut d’officialité ne freinent-ils pas le mouvement souhaité ? Peut-on par ailleurs affirmer que la traduction garantit la diffusion et une plus grande lisibilité ? Par ailleurs, chaque traduction procédant à une transformation, ne sommes-nous pas invités à mettre en lumière la différence des langues et des cultures ? En définitive que faut-il retenir de la pratique de la traduction ? Que représente-t-elle, en particulier pour les langues et cultures minorées ?
Venir
Spaziu universitariu Natale Luciani
Campus Mariani, Corte
Voir le plan d'accès
Tarifs
Entrée gratuite
Contact
Centre Culturel Universitaire
04 95 45 00 78 direction.ccu@univ-corse.fr
Retrouvez toute la programmation annuelle du Centre Culturel Universitaire en cliquant ici.
au Spaziu universitariu